Stack Exchange
log in   chat   discuss   faq   users   badges

Area 51 » Culture

definition commitment
147
followers
Follow It!
Share This

Italian Language & Usage

Proposed Q&A site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language.
flag

6
votes
2
answers

Will this stack be for advanced questions or for everyone?

apr 7 at 16:03 volkerjaan 2,117
7
votes
2
answers

How to help the proposal's progress towards beta?

mar 18 at 19:07 martina 56
2
votes
0
answers

The following accounts should probably be merged

feb 16 at 17:33 kiamlaluno 794
8
votes
6
answers

Should we encourage writing in Italian only?

jan 25 at 5:07 Melanie 411
6
votes
5
answers

Specifying: languages of the site

jan 11 at 11:01 Alenanno 701

show 4 more discussions
create new discussion

This proposal is now in the Commitment phase — example questions are locked!

59 Example Questions (2 closed)

active oldest votes
up vote 1 down vote
What is the Italian expression for "being between jobs"?
added by Marco Leogrande Sep 13 '12 at 7:30
link|flag
In my opinion, this question is unanswerable without more context; at least it is necessary to clarify what the nature of jobs is. – Carlo_R. Sep 15 '12 at 14:07
2  
@Carlo_R. I don't agree with you on this. Unless I'm mistaken, "being between jobs" means that one has left their job and has not started on the new one yet. I'm not sure whether having left your job or having lost it makes a difference, but certainly it is not important what your job consisted in. – Paola Sep 15 '12 at 23:05
Yes, what @Paola said is what I had in mind. – Marco Leogrande Sep 16 '12 at 4:30
up vote 1 down vote
I teach Italian and one of my students just asked me what "mi tiene al corrente?" means. Questions about idioms like these pop up very often.
added by Antonio Bonifati Sep 17 '12 at 16:36
link|flag
2  
I explain it this way. (You formal) me keep to the current? Corrente means current, but also "current of information", so it means: will you keep me in the know? You can also say "a conoscenza", "in the know": mi tiene a conoscenza? will you keep me posted/informed? Another example: I'm in the know of it, I'm aware of it=ne sono al corrente, ne sono a conoscenza. ne is the Italian shortcut for "of it" or "of them". It is not easy to find out comparative explanations like this. One of the purposes of our site should be explain idioms which may at first appear strange, but often have equivalents – Antonio Bonifati Sep 17 '12 at 16:39
1  
Hi Antonio, I'm so glad you accepted to support this attempt once again; if we get to start a proper IL&U, you'll be a precious member, as you teach Italian. I also appreciate your question (I cannot upvote it because I've finished my votes :-(, I wish we had more than five). It's good of you to share your experience with us, please try to formulate more questions and don't forget to cast your votes. Thank you. – Paola Sep 17 '12 at 21:08
up vote 1 down vote
When correlating two items in a sentence, which form is more correct: "sia X... sia Y", or "sia X... che Y"?
added by Marco Leogrande Sep 18 '12 at 4:55
link|flag
E.g. "l'ho detto sia a lui, sia a lei" vs "l'ho detto sia a lui, che a lei". – Marco Leogrande Sep 18 '12 at 4:56
Accademia della Crusca's website has a FAQ about it, this is bound to be answered with a "copy-paste-link" answer. – Alex Sep 18 '12 at 8:17
Nice question. I remember our teacher recommending us to never use the form "sia ... che", but I've seen much controversy about this – Lucius Sep 18 '12 at 8:38
3  
@Alex many non-italians (and many Italians as well, for that matter) do not even know about the existence of Accademia della Crusca – Lucius Sep 18 '12 at 8:42
@Lucius I'm well aware of its not-so-wide audience, the FAQ I pointed out is the first result when googling "sia sia" – Alex Sep 18 '12 at 9:55
up vote 1 down vote
Is it correct to use " E' " in place of " È "?
added by radp Sep 18 '12 at 18:02
link|flag
</3 Italian keyboard layout – radp Sep 18 '12 at 18:02
1  
No native speakers of Italian language would notice this difference, but it is totally understandable that a foreign ask for it; so, the question is fine. – Carlo_R. Sep 19 '12 at 13:05
4  
@Carlo I'm certainly a native speaker who is bothered by "E'" in place of "È" :P There's only one reason to ever do this and it's the italian keyboard layout lacking a way to type È directly. (Oh, but we have the ç! Very useful.) – radp Sep 19 '12 at 13:15
e' also messes up google translate – Midhat Sep 19 '12 at 23:06
@Midhat, good point! never noticed that – Psicomante Sep 20 '12 at 9:51
show 1 more comment
up vote 1 down vote
Is passato remoto ever used in spoken language?
added by Agos Sep 19 '12 at 10:16
link|flag
Since there is a legend about this fact, the question is perfectly fine. – Carlo_R. Sep 19 '12 at 12:37
1  
I'm a bit uneasy about this question, I feel the answer to it is quite subjective. "Passato remoto" is normally used in some regions whereas it is not, for example, in Lombardy where I live. Still, I happen to use it in spoken language (sometimes I feel it better completes my sentences), but I may get strange looks from my interlocutors... I don't think there is a straight and always valid reply to this question. – Paola Sep 21 '12 at 21:32
up vote 1 down vote
How is the plural of compound names done? eg. why (capostazione->capIstazione, bellimbusto->beGLImbustI, spazzaneve->spazzaneve, girotondo->girotondI)
added by astabada Dec 11 '12 at 13:09
link|flag
up vote 0 down vote
Is "incidere nella carne viva" ever used literally?
added by ymar Aug 27 '12 at 15:19
link|flag
Well, I suppose that any question asking about the meaning of an idiomatic expression would fit. – Marco Leogrande Sep 9 '12 at 0:08
up vote 0 down vote
What is the difference between "se" and "sé"?
added by Lucius Aug 30 '12 at 10:32
link|flag
A wordreference lookup can answer this – Alex Sep 17 '12 at 7:46
I guess this site should be an alternative to other online resources such as WR.. correct me if I am wrong. – Lucius Sep 17 '12 at 12:04
Usually, general reference questions are not allowed. blog.stackoverflow.com/2011/02/… We dont have to follow this, but I think this will generate too much noise, 1 words answers and link asnwers on the site – Midhat Sep 17 '12 at 14:03
1  
Wordreference is a precious resource. But in order to answer a question like this an Italian newbie needs to look up the two words. He is then overwhelmed by a lot of information, since there are many different uses. I guess the average person would get confounded and won't really understand how to use the words. As a teacher I would give a simple rule that WR doesn't state explicitly: whenever in English you can add a -self, as in himself, herself, themselves, itself,etc. in Italian it is sé, otherwise it is se (if, a condition). self it is stesso/stessi, but it's often understood in Italian. – Antonio Bonifati Sep 18 '12 at 7:53
<comments removed> Please do not use comments to answer these questions. Comments are here to help improve the questions. This proposal is not part of the Q&A site, and the task at hand is to help define a future site. Thank you. – Robert Cartaino♦ Sep 27 '12 at 12:58
up vote 0 down vote
Is "Mi dispiace" a form of a reflexive verb (so I can say "dispiacersi") or does it just mean "a me dispiace"?
added by Kostya, edited by WikiSpeedia hang-around Sep 21 '12 at 18:33
link|flag
In a way, this question is interesting, because the question itself does not make any sense to an Italian mothertongue. :-) I guess that in the native tongue of the questioner there is a substantial distinction between a reflexive verb and a transitive verb with "oneself" as its object. In Italian this distinction does not apply so clearly, any transitive verb has a reflexive form and any "mi ..." means "a me ...", but a foreign speaker could easily fall into such kind of doubts out of misleading inter-language comparisons. – Mauro Vanetti Nov 20 '12 at 14:13
up vote 0 down vote
How do you express superiority by a specific feature of two subjects?
added by Alex, edited by WikiSpeedia hang-around Sep 21 '12 at 18:34
link|flag
2  
This is more of a "does the language has it?" kind of question, which implies a bit of comparison for reference. This would address expressions like "outranking", "outnumbering" and the sort of. It may happen that an English speaker trying to translate "We're outnumbered" and coming up with "I nostri oppositori sono più numerosi di noi in modo soverchiante" starts to look around for something shorter. – Alex Sep 18 '12 at 12:18
Nice question!! – Lucius Sep 18 '12 at 16:06
up vote 0 down vote
What is the difference between problematica, problemi and problematiche?
added by Joey Nov 21 '12 at 12:14
link|flag
up vote 0 down vote
In relative clauses, should the verb of the subordinate agree with the verb or with the subject? (eg. sono una persona che dice/dico quello che pensa)
added by Lucius Nov 29 '12 at 9:50
link|flag
couldn't make the whole question fit in the limited number of characters available.. any suggestion to better express it is welcome. – Lucius Nov 29 '12 at 9:59
up vote 0 down vote
Is the sound associated with "gli" unique to the Italian language? Where does it come from?
added by astabada Dec 18 '12 at 9:48
link|flag
up vote -1 down vote
What's the difference between "ne" and "né" ?
added by lucaghera Oct 4 '12 at 19:29
link|flag
What's the problem with this question? Why downvote? – lucaghera Nov 14 '12 at 14:51
up vote -1 down vote
When to use "d'asporto" vs "da portare via"
added by Midhat Oct 17 '12 at 12:40
link|flag
why the downvote(s)? – Midhat Nov 20 '12 at 22:08
up vote -2 down vote
Do people from different regions of Italy understand other regions' dialects enough to follow a conversation?
added by d11wtq Sep 18 '12 at 2:52
link|flag
I think that this question might be too subjective; a lot depends on which specific dialects you are talking about, or if both speakers at good at it, and so on... On the other hand, i think that it might be interesting to show how diverse the Italian dialects can be. – Marco Leogrande Sep 18 '12 at 4:44
There is definitely no "correct" answer here, it all depends on personal experience. – Alex Sep 18 '12 at 7:44
4  
this one is quite subjective.. anyway, this made me think that, once the site opens, we could consider a tag for dialects (as long as it doesn't get out of hand) – Lucius Sep 18 '12 at 9:38
@Lucius If it's subjective, it's probably good subjective. I don't even think it's subjective though. – radp Sep 18 '12 at 18:00
1  
@kiamlaluno I am aware of this fact: actually many Italian dialects are considered as languages in their own right (e.g. Piedmontese has even its own ISO code). What I meant is that, since there is little to none chance to ever see a dedicated Q&A site for each of them, we might consider, in the future, reserving a tag-space for them. Given that the thing doesn't get out of control and they end up taking too much space, of course. – Lucius Nov 12 '12 at 14:44
show 8 more comments
up vote -3 down vote
What is the past tense form of c'é?
added by Midhat, edited by WikiSpeedia hang-around Sep 21 '12 at 18:34
link|flag
which past? imperfetto, prossimo or remoto? – Lucius Sep 18 '12 at 16:05
I dont know :) Just proposing this question I have in my mind since the last year. I am not a master of past tense. I have some idea about prossimo and imperfetto, – Midhat Sep 18 '12 at 16:12
taht's ok, I suppose that in the reply one could list all possible cases – Lucius Sep 18 '12 at 17:14
1  
@midhat c'era/c'è stato/ci fu/... (c'è = ci è) – radp Sep 18 '12 at 18:01
1  
In my opinion this question is vague and incomplete. The English "past tense" can be rendered in Italian in a lot of different ways, depending on the time frame. I vote to close. – Carlo_R. Sep 19 '12 at 13:19
show 1 more comment
up vote -8 down vote
What's the difference between <tre> and <terzo>? [closed]
added by md nth, edited by WikiSpeedia hang-around Sep 21 '12 at 18:28
link|flag

closed as not constructive by Paola, kiamlaluno, Carlo_R., Lucius, Midhat Sep 16 '12 at 13:47

This question is not a good fit to our Q&A format. We expect answers to generally involve facts, references, or specific expertise; this question will likely solicit opinion, debate, arguments, polling, or extended discussion.

1  
A dictionary can easily tell you that. – Marco Leogrande Sep 9 '12 at 21:26
Sorry, I agree with @Marco Leogrande; I think this question is not constructive. I voted to close. – Carlo_R. Sep 16 '12 at 10:39
up vote -8 down vote
What's the best Italian language course in the US? [closed]
added by Napolux, edited by WikiSpeedia hang-around Sep 21 '12 at 18:31
link|flag

closed as not constructive by kiamlaluno, Carlo_R., Midhat, Marco Leogrande, Paolo Moretti Sep 16 '12 at 8:24

This question is not a good fit to our Q&A format. We expect answers to generally involve facts, references, or specific expertise; this question will likely solicit opinion, debate, arguments, polling, or extended discussion.

2  
too localized.. – Midhat Sep 13 '12 at 15:45
4  
this is the kind of question which should not be asked, firstly because it calls for very subjective replies, secondly because it might even attract spam. – Paola Sep 14 '12 at 19:43
@Paola I completely agree with you on this point; is there a way to delete this question? It is no more than a poll. – Carlo_R. Sep 15 '12 at 9:59
2  
Lets not delete it. Let's keep it as example of an irrelevant question – Midhat Sep 15 '12 at 13:02
2  
Questions asking for "the best" something are generally not constructive. As with the books, there could be new courses, or courses that were before available could be not anymore available. The answers would become a list of Italian language courses that need to be edited over the time. – kiamlaluno Sep 19 '12 at 0:00
show 2 more comments
prev 1 2

This proposal is in:

Commitment

Before the site is created, it needs people to commit to use it. Right now, it's

61%

complete. When it reaches 100%, the beta will begin.

▾ more info

proposed by

weber
1,831●1●2●7

9 months ago

edited by

Robert Cartaino♦ ♦ 19
66.6k●17●154●472

2 months ago

viewed

4,466 times

latest activity

yesterday

followers

users also following

14.3% Stack Overflow (i...
10.2% English Language...
7.5% Latin Language &...
6.8% E-books and E-boo...
23.8% only this proposal

followers active in

62.6% Stack Overflow
22.4% Meta Stack Overflow
22.4% English Language...
21.8% Super User
17.0% Programmers
15.0% Server Fault

recent followers

added Apr 16 at 2:54
Qov
64●4
added Apr 3 at 9:56
Caelan
51●3
added Mar 18 at 18:20
gioi
487●11
added Mar 9 at 20:45
byterussian
615●4●26
added Mar 5 at 12:43
Irene
61●2
added Feb 25 at 21:37
guypursey
1,355●1●25
added Feb 22 at 16:15
TIKSN
51●1
added Feb 10 at 5:02
Lover of Structure
5,132●1●12●77
added Feb 7 at 12:19
Vinicius Munhoz
51●2
added Feb 3 at 22:55
Giuseppe Lombardi
51●2
added Feb 1 at 18:48
ctype.h
8,165●8●41●182
added Jan 23 at 9:43
Daniel
780●1●10●26
added Jan 19 at 20:51
Benjamin
51●1
added Jan 14 at 15:20
Christian
15.9k●1●13●31
added Jan 13 at 22:55
user74532
51●1
added Jan 2 at 22:47
Eric Brotto
5,909●1●29●107
added Dec 31 '12 at 3:41
Alessandro Cosentino
2,725●16●42
added Dec 23 '12 at 5:35
user72126
51●2
added Dec 22 '12 at 19:03
lemontwist
3,433●10●65
added Dec 21 '12 at 23:42
alex alaska p.
51●2
added Dec 21 '12 at 23:36
user72091
51●2
added Dec 21 '12 at 23:26
Robert Riley
51●2
added Dec 21 '12 at 17:47
Will.i.am
11.1k●3●8●35
added Dec 19 '12 at 6:59
trapo
802●3●23
added Dec 7 '12 at 9:52
Camillo
51●2
added Dec 5 '12 at 19:06
astabada
3,063●3●58
added Dec 5 '12 at 19:02
MartyVal
711●12
added Dec 5 '12 at 11:26
woliveirajr
10.9k●23●134
added Dec 3 '12 at 16:06
franzlorenzon
1,260●1●5●30
added Nov 26 '12 at 8:43
Duralumin
1,540●4●20
added Nov 22 '12 at 21:55
jan267
1,528●5●27
added Nov 19 '12 at 9:41
AlexBottoni
2,468●5●20
added Nov 16 '12 at 21:26
Mel
51●2
added Nov 12 '12 at 11:16
g.annunziata
51●2
added Nov 10 '12 at 12:01
user70035
51●1
added Nov 8 '12 at 21:44
Encelo
51●3
added Nov 7 '12 at 11:02
boris
51●2
added Nov 2 '12 at 10:10
Vicky
517●1●11
added Oct 25 '12 at 8:35
BiG
51●3
added Oct 24 '12 at 16:20
John Wordsworth
9,494●3●18●55
feed icon proposal feed
faq | blog | legal | privacy policy | contact us | feedback always welcome
site design / logo © 2011 stack exchange, inc.; user contributions licensed under cc-wiki with attribution required
rev 2013.5.11.148